Feeds:
Posts
Comments

Catatan yang terlewat

Januari 2008

Awal tahun ini dihadiahi berita gembira…Aiko Insya Allah mau punya ade. Rada-rada gimana gitu soalnya dah tuir sih…Pas periksa ke dokter (iyalah periksa di dokter masa di bengkel), katanya umur janin dah 6 minggu, detak jantung dah terdeteksi (元気だよ),bakal organ tubuh lainnya mulai terbentuk. Minggu awal antara 0 – 4 minggu perkembangannya ditandai dengan munculnya cikal bakal otak, tulang sumsum belakang yang masih sederhana dan tanda-tanda wajah yang akan terbentuk (mirip siapa ya…) Alhamdulillah hamil yang sekarang juga sama dengan yang sebelumnya, `ga menyusahkan ibunya…

Februari 2008

`ga lama lagi bulan maret, Aiko tamat dari 黒野保育園, bu Yossie sama mba Ina pulang…masih bulan depan kan ya…tapi baunya dah kecium dari sekarang bau perpisahan…Hasil kontrol bulan ini, umur janin dah 12 minggu lebih 4 hari. Organ-organ tubuhnya yang utama telah terbentuk. Kepalanya berukuran lebih besar daripada badannya, sehingga dapat menampung otak yang terus berkembang dengan pesat. Ia juga telah memiliki dagu, hidung, dan kelopak mata yang jelas. Alhamdulillah sehat, Insya Allah sholeh…amin.

Maret 2008

Tanggal 4 kemaren Aiko hapyoukai, kalau kata bahasa sunda mah samen, pentas akhir tahun di sekolah. Aiko di hoikuen tinggal menghitung hari, kurang lebih 1 bulan lagi masuk SD. Tanggal 26nya Aiko wisudaan, idih kok sedih ya…`ga orangtua murid `ga guru sekolahnya pada nangis…whuaaaa sedih banget. Aiko dah besar ya…bulan depan dah masuk SD. Tanggal 27nya keluarga pak Riz-mba Ina pulang ke Malaysia, sedih lagi…disambung besoknya keluarga pak Heri-bu Yossie juga pulang ke Indonesia-Bengkulu. Bersamaan dengan pulangnya keluarga pak Heri, pak guyu mpah di Yogya ultah, `お誕生日おめでとう,いつまでも元気でね. Kalau bulan maret ini diibaratkan 1 hari yang hanya 24 jam, terasa begitu cepat berlalu dan menguras banyak energi. Entah harus senang dan tertawa atau bersedih dan menangis, senang karena Aiko bisa melewati masa 3 tahun di hoikuen atau sedih karena harus berpisah dengan teman-teman yang meninggalkan Gifu…

冗談です

1. Kalo orang bilang kamu judes, sabar aja. Kalo orang bilang kamu reseh, senyumin aja. Tapi kalau ada orang bilang kamu cakep, tonjok aja tuh orang, karena itu FITNAH!!! 

2. IF u need ADVICE, message me. If u need FRIEND, call me. IF u need HELP, e-mail me. If u need MONEY, “nomor yg anda tuju tidak dapat dihubungi”. Terima kasih. 

3. Seorang nenek yang nyebrang jalan hampir ketabrak motor. Pengendara motor marah : “Nenek bego! Nyebrang jalan gak liat2!” Nenek sewot : “Lo yg bego!! Nabrak nenek-nenek aja gak kena..!!” 

4. Hasil survey membuktikan bahwa 99% cewe milih cowo karena punya wibawa: wiii… BAWA mobil sport, wiii… BAWA uang banyak, wiii… BAWA handphone 10jt, wiii… BAWA credit card, wiii… BAWA body guard!!!! nAMBAHIN ===> wiii…bawahnya GEDE…..!!!!! 

5. Seorang tukang roti ditabrak metro mini, lalu polisi datang dan bertanya, “Ada apa Pak??” Si tukang roti yang uda sekarat menjawab, “ada nanas, keju,coklat, dan mocca..” 

6. Saat kau SEDIH tak satupun yang menyadari kesedihanmu. Saat BAHAGIA tak satupun melihat senyumu. Tapi saat kau KENTUT, semua menoleh kepadamu. MENYEDIHKAN SEKALI…!!!; 

7. Suatu malam BRAD PITT ke diskotik. Temen2 ga sabar bujuk dia supaya ikut goyang.: “Ayo, goyang dong Brad! Goyang dong Brad!”. Dari situ lah lagu GOYANG DOMBRET tercipta. 

8. Selamat! Anda mendapatkan kado dari DIGITAL LG. Pilih kado berikut ini: 1. DIGI-LAS mobil 2. DIGI-LING truk 3. DIGI-RING polisi 4. DIGI-GIT anjing 

9. When i see baby, i remember “TEDDY BEAR DOLL”. When i see a little girl, i remember “BARBIE DOLL”. But when i see u, i remember “PANADOL” 

10. Orang AMERIKA kentut bilang EXCUSE ME. Orang British kentut bilang PARDON ME. Orang SINGAPORE kentut bilang I’M SORRY. Kalo Orang Indonesia kentut, pasti bilang…..NOT ME!! NOT ME!

赤飯

赤飯

小豆と一緒に蒸したご飯で、お祝いごとや誕生日などのおめでたい時に作られる。小豆によって白米が薄い赤に色つき、その赤は喜びを表す。

Redbean Rice

Rice steamed together with redbeans, which is prepared for auspicious occasions such as festival and birthdays. The redbeans give the white rice reddish-pink coloring, the color for joy.

KUMON 日本語教室だより

2007年10月号

 

Yappari isogasi…

Yappari isogasi….dah dibilang kalo bisa jangan deh  coba2 hari minggu jaga warung sendiri ntar sibuk `ga akan bisa ngapa2in…taunya kejadian bener…Seperti biasa tiap hari sabtu minggu jadwalnya mencari sesuap berlian sut suiwww (jangan protes). Kalau kemarin yang hari sabtu beruntung banget bisa jaga warung coconut house berdua teman tercintah teman senasib tapi sayang ga seiman hehehe wong jepang yg biasa saya panggil yukachan, hari ini (minggu) terpaksa jaga warung sendirian…dan ternyataaaaaa rame pissaaannnn, hoyong ka jamban ge dugi ka teu tiasa…ari nasib nya…uriage (uang hasil penjualan) hari ini hampir tembus 10 man cckkkccckkk fantantis, semua kelapa dan mangga terjual habis ludes, nanas sisa sedikit sekitar 30 tusuk sajah dan es buah terpaksa saya sumputkeun da udah teu kalayanan mung gaduh panangan dua…tentang es buah yang disumputkeun, selesai tutup toko langsung ngaku dan sasadu ka yukachan, ceuk manehna teu nanaon cenah mun udah teu katanagaan mah ya…sikataganai ne…

Untuk teman-temanku

Orang bijak berkata: “kalau pedang lukai tubuh masih bisa harapan sembuh, kalau lidah lukai hati, ke mana obat hendak dicari”. Hmmm rasanya ungkapan ini paling tepat untuk menggambarkan perasaan saat ini…Ingin rasanya menghilangkan memori tentang jadwal buka puasa bersama dan persiapan lebaran bersama rumpun melayu??? Ketika niat bersama dimaksudkan untuk mempermudah, ternyata masih diterima salah..yang katanya sok ngatur lah, sok bikin keputusan sepihak lah sampai nyangkut2 yg ktnya bapak2 telah kehilangan wibawa…well hanya satu kata kepada semua teman, mohon maaf atas kelancangan saya yg telah turut serta juga dalam penyusunan dan penentuan jadwal tersebut..sekali lagi saya hanyalah manusia biasa yg tidak luput dari salah dan khilaf maka dari itu seandainya jadwal tsb menjadi duri dlm hati teman-teman sekali lagi saya mohon maaf sebesar-besarnya.  黒野コーポ241

Kata telah terucap,

tangan telah tergerak,

prasangka telah terungkap,

Tiada kata, kecuali saling maaf

Selamat Hari Raya Idul Fitri

本年は たくさんの 間違ったところが あり、どうぞ お許し 下さい。今後も また よろしく お願い 申しあげます。

Honnen wa takusan no machigatta tokoro ga ari, douzo oyurushi kudasai.

Kongo mo mata yoroshiku onegai moushi agemasu.

Telur palsu buatan China!

Seorang pekerja tidur di atas krat-krat telur disebuah pasar grosiran di Beijing , China . Beberapa media utama di Korea telah memberitakan proses pembuatan telur-telur tiruan di China , yang mana telah menggemparkan dan menyebabkan kekhawatiran besar di antara penduduk Korea . ( China Photos/Getty Images) (Erabaru.or. id) —

Baru-baru ini, produk-produk tiruan China telah menjadi sorotan di Korea . Beberapa media arus utama Korea telah memberitakan proses pembuatan telur-telur tiruan di China , yang telah menggemparkan dan menyebabkan kekhawatiran besar di antara penduduk Korea . Pada 1-2 September lalu, Munhwa Broadcasting Corporation (MBC) menayangkan sebuah dokumenter berjudul, “Hidup tanpa produk-produk buatan China .” Acara tersebut menelusuri kehidupan tiga keluarga di Korea Selatan , AS , dan Jepang yang menolak menggunakan produk-produk buatan China . Tayangan ini juga berbicara mengenai telur-telur buatan yang merajalela di China , acara ini telah menarik perhatian publik Korea .

Continue Reading »

Sleeping in my car

Roxette – Sleeping In My Car heuheuheu kesindir nih ceritanya…soale waktu hari selasa nekad balik lagi ke rumah gara-gara mengantuks beratdsss…Ceritanya, selasa kemarin harusnya jadwal baito. Seperti biasa jam 6 pagi dah siap-siap berhubung ini bulan ramadhan dari sejak bangun sahur ngga bobok lagi. Jam 6 mandi, terus mandiin Aiko, wara-wiri sana-sini, siap beres langsung berangkattttttttssss…. Bertiga, ayah, aiko eikkeu, tujuan pertama anter aiko ke hoikuen, lulus mulus. Tujuan berikutnya turunin ayah dipersimpangan (maaf yah ga dianter bisi kesiangan ya..). Tujuan berikutnya tempat eikkeu baito tercintah nun jauh disana sekitar 1 jam 15 mnt by car. Dari masuk jalur tebo (pinggir sungai) dah rada-rada mengantuk tapi berhubung disitu suka ketemu mobil patroli pulisi jadi masih tabah…masuk daerah mitahora beuh…ko menggila begini rasa kantuk…masih bisa tahan…taapiii begitu masuk daerah Seki dah ga ketulungan ada 3x nya diklakson mobil dari belakang coz ngelewatin garis pemisah jalan dengan yang berlawanan arah…tuh mobil belakang maksudnya bagus ngingetin eikkeu gitchu. Tapi yang diingetin itu loh ndablek teuteup ngantuks…ah ini sih dah ga bs ditawar-tawar harus pulang harus bobok, perjalanan masih jauh euy masih sekitar 45 menit,  dari pada celaka di jalan…berenti di kombini wara wiri nelpon temen, nelp yang punya toko akhirnya diijinkan pulang untuk bobok. Asyikkk pulangggg bobokkkk, sukses sampai rumah bobok  sampai jam 2 siang….Mangkanya pas denger lagunya Roxette – Sleeping In My Car, lah ko pas ya…padahal diradio ngga pernah denger tuh lagu… 

うちわ

うちわ

うちわは竹の骨組みにしっかりした紙をはった扇です。もともとはあおいで、涼しい風をおこすための道具ですが、盆踊りの小道具としてもつかわります。他のタイプの座です「せんす」がありますが、これは折り畳みできるので、携帯に便利です。

Paperfan

An uchiwa is a fan, which is made by spreading firm paper over a bamboo frame. Although it is basically a device to stir the air to generate a cool breeze, it can be used as an accessory for a bon dance. Another type of Japanesse fan is called a sensu. It is a folding-type fan and is handy to carry around.

KUMON 日本語教室だより

2007年9月号

日本の四季と行事

普通,三月と四月と五月を春と言います。夏は六月からは八月までです。九月十月十一月は秋です。十一月から二月までは冬です。春、夏、秋、冬の四つの季節を四季と言います。

日本は四季がはっきりしています。春は日ざしが暖かいです。木は緑にかわります。きれいな花がさきます.ちょうちょうが花の上を飛びます。人々はよく山や川へ出かけます。夏は暑い季節です。学校では長い夏休みがはじまります。多く人が旅行に出かけます。秋はちょうどよい季節です。秋はあまり暑くありません。また、あまり寒くありません。秋は本 を読むのにちょうどよい季節です。また、秋は食べる物がおいしい季節です。しかし秋分がすぎると、だんだん すずしくなります。やがて寒い冬が来ます。気温が下がります。時々雪もふります。何か暖かい物が食べたくなります。

Continue Reading »

Older Posts »